交汇点讯 “Where are you from?” “我来自缅甸,离常州3000多公里。” 对话来自日前常州工程职业技术学院通识部英语教师朱春娟开设的一堂特殊的英汉双语课。
朱老师微笑地对缅甸留学生杨惠芹说:“有朋自远方来,不亦乐乎!What a joy to have friends coming from afar! ”,习近平总书记在《习近平谈治国理政》(第三卷)“携手构建人类命运共同体”中提倡的这句孔子名言,体现了中国人民广交朋友的热情,更是对人才的一种召唤。”
“海不辞水,故能成其大。The ocean is vast because it rejects no rivers.”“志合者,不以山海为远。Nothing, not even mountains and seas, can separate people with common goals and ideals”......讲座中,朱老师选取了习总书记在国际重要讲话中信手拈来、运用自如的经典名句,用双语进行解读,让学生们了解到习总书记在《习近平谈治国理政》(第三卷)用典过程其实就是打造一张张中华文化的精致名片、向世界讲述着一个个精彩的中国故事的过程,让世界看到中国在推动“一带一路”建设,携手构建“人类命运共同体”的胸襟和担当。